Autorisation af oversættelser

I en lang række situationer kræver forskellige institutioner og organisationer, at du skal have dine oversættelser autoriseret og/eller legaliseret.

En autoriseret oversættelse vil sige, at oversættelsen udføres af en autoriseret translatør, som påfører oversættelsen sit stempel og derved officielt indestår for oversættelsens rigtighed.

I princippet kan du komme ud for at skulle have en autoriseret oversættelse af alle former for dokumenter, men ofte er der tale om dokumenter fra offentlige myndigheder. Eksempler kunne være:

  • Dåbsattester
  • Navneattester
  • Udskrifter fra Erhvervs- og Selskabsstyrelsen
  • Testamenter

Hos Consonaut kan du få autoriserede oversættelser på stort set alle sprog.

Har du spørgsmål til autorisering af oversættelser, eller vil du gerne have et tilbud, så kontakt os på 7020 7617 eller Denne emailadresse er beskyttet mod programmer som samler emailadresser. Du skal aktivere javascript for at kunne se adressen. .

Send en mail!